Go back
36h à Paris, en passant par l’atelier de Suzanne Valadon
Découvrez Suzanne Valadon, une peintre oubliée du 20ème siècle, redécouverte pour son style moderne et son regard féminin. Elle défie les stéréotypes dans ses œuvres comme "La Chambre Bleue". #Art #Paris #SuzanneValadon
Bienvenue dans passerelle, un podcast pensé pour éveiller la curiosité des apprenantes et des apprenants de français.
Welcome to Passerelle, a podcast designed to spark the curiosity of French learners.
Je m'appelle Emilie et cette semaine comme d'habitude, je vous invite à prendre quelques minutes pour qu'on réfléchisse ensemble à une question.
Hi, I'm Emilie, and this week, as always, I'd like to invite you to take a few minutes to reflect on a question together.
Dans chaque épisode, j'essaye de vous proposer des sujets différents à explorer.
In each episode, I try to bring you different topics to explore.
Mon but c'est juste de partager avec vous quelques pistes de réflexion, et de vous encourager à vous poser des questions en français.
My goal is simply to share with you some food for thought and to encourage you to think in French.
Aujourd'hui on va parler de vacances.
Today, let's talk about vacations.
À la fin du mois de juin, j'ai profité d'avoir un petit peu de temps pour aller passer quelques jours à Paris.
At the end of June, I took advantage of having a bit of free time to spend a few days in Paris.
Ce n'est pas la première fois que je visite cette ville, alors c'était l'occasion de découvrir de nouvelles choses, d'explorer de nouveaux endroits, et d'essayer d'éviter la foule des touristes.
This wasn't my first time in this city, so I wanted to discover new things, explore new places, and try to avoid the tourist traps.
À la base, je pensais vous parler d'une peintre que j'ai redécouverte pendant ce voyage.
I was initially planning to tell you about a painter I rediscovered during this trip.
Elle s'appelle Suzanne Valadon.
Her name is Suzanne Valadon.
Je vais quand même vous parler d'elle, mais un peu plus tard dans cet épisode, puisque quand j'étais à Paris, l'un des endroits que j'ai visités, c'était l'atelier de cet artiste.
I will tell you about her, but a little later in this episode. You see, when I was in Paris, one of the places I visited was this artist's studio.
Il se trouve au musée de Montmartre.
It is located in the Montmartre Museum.
Si vous connaissez ce quartier, vous savez qu'il est très animé et qu'il attire de nombreux visiteurs, notamment autour du sacré coeur.
If you know this neighborhood, you know it's lively and attracts many visitors, especially around the Sacré-Coeur Basilica.
Et pourtant, j'ai l'impression que ce musée reste un endroit assez calme.
And yet, I get the feeling this museum is still a pretty quiet place.
Si vous êtes comme moi, si vous aimez pas trop la foule, la foule ça désigne un grand nombre de personnes.
If you're like me, if you're not too fond of crowds, by crowds, I mean a large number of people.
Quand beaucoup de personnes se rassemblent quelque part, si vous êtes comme moi, si vous préférez le calme, vous trouverez peut-être un peu d'inspiration pour vos prochaines vacances.
If you're anything like me and value peace and quiet, seeing lots of people gathered in one place might give you some ideas for your next vacation.
Dans cet épisode, la question qu'on va se poser, c'est la suivante.
In this episode, here's the question we're going to ask ourselves.
Qu'est-ce qu'on peut faire à Paris en trente-six heures D'abord, je vais vous raconter ce que j'ai fait pendant les trois jours que j'ai passés dans la capitale.
What is there to do in Paris in 36 hours? First, I'll tell you about how I spent the three days I spent in the capital.
Ensuite, on va se demander qui était Suzanne Valadon.
Next, let's explore who Suzanne Valadon was.
Et pour finir, on va voir que cette peintre nous fait réfléchir à plein de questions contemporaines.
And lastly, we'll see that this painter makes us reflect on many contemporary issues.
Pendant longtemps, on a oublié qui était Suzanne Valadon, alors qu'elle était connue et reconnue de son vivant.
For a long time, Suzanne Valadon was forgotten, even though she was well-known and respected during her lifetime.
Let's build Raconte together
Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.