Go back
S’adapter, le roman d’une fratrie face au handicap
Emilie (@apprendre_francais) discute du roman touchant "S'adapter" de Clara Dupont-Monod. L'histoire d'une fratrie confrontée au handicap de leur frère, racontée par les pierres de leur maison. Un récit universel sur la différence, la tolérance et la famille. #litterature #podcastfrancais #handicap
Bienvenue dans Passerelles, un podcast pensé pour éveiller la curiosité des apprenantes et des apprenants de français.
Welcome to Passerelles, a podcast designed to spark the curiosity of French language learners.
Je m'appelle Emilie et cette semaine, comme d'habitude, je vous invite à prendre quelques minutes pour qu'on réfléchisse ensemble à une question.
Hi, I'm Emilie, and this week, as usual, I'd like to take a few minutes to ponder a question together.
Dans chaque épisode, j'essaye de vous proposer des sujets différents à explorer.
In each episode, I try to bring you different topics to explore.
Mon but c'est juste de partager avec vous quelques pistes de réflexion et de vous encourager à vous poser des questions en français.
My goal is simply to share some food for thought and encourage you to ask yourself questions in French.
Si vous avez écouté le dernier épisode, celui où on s'intéresse aux différents types de repos, vous savez déjà que mon activité préférée pour recharger mes batteries, c'est la lecture.
If you listened to the latest episode, the one about different types of rest, you already know my favorite way to recharge my batteries is reading.
J'ai justement profité des fêtes de fin d'année pour lire plusieurs livres, et je me suis dit qu'aujourd'hui, je pourrais vous parler de celui qui m'a le plus marqué.
I took advantage of the holidays to catch up on my reading, and I thought I'd tell you about the book that made the biggest impression on me.
Avant qu'on se plonge ensemble dans cette nouvelle histoire, je voulais quand même vous souhaiter, alors je vais reprendre une formule de mon grand-père pour vous dire que je ne vous souhaite pas une bonne année, mais plutôt une meilleure année pour deux-mille-vingt-quatre.
Before we dive into this new story together, I wanted to take a moment to wish you well. Now, I'm going to borrow a phrase from my grandfather. He always used to say that he didn't wish people a good year, but rather a better year. So, here's to a better year in 2024!
Le roman dont je vais vous parler cette semaine, c'est l'histoire d'une fratrie.
This week, I'm going to talk about a novel that tells the story of a sibling relationship.
Une fratrie, ça désigne l'ensemble des frères et soeurs d'une même famille.
Siblings refer to all the brothers and sisters within a family.
Ce livre, en quelques mots, il raconte l'histoire d'un enfant handicapé qui arrive dans une famille, et Clara Dupont-Monod, l'autrice, elle a choisi d'écrire cette histoire du point de vue de cette fratrie.
This book tells the story of a child with disabilities who joins a family. The author, Clara Dupont-Monod, chose to tell this story from the siblings' perspective.
Vous avez peut-être déjà fait cette expérience, quand on entend des frères et soeurs parler d'un même événement, parfois on dirait qu'ils n'ont pas vécu la même histoire.
You've probably experienced this before: when you hear siblings talk about the same event, sometimes it seems like they weren't even at the same place.
Selon la place qu'on occupe dans une famille, on se souvient parfois différemment d'un même événement.
Depending on our role in a family, we sometimes remember the same event differently.
Ici, La fratrie va devoir s'adapter à quelque chose qui n'est pas habituel.
Here, the group will have to adapt to something unusual.
S'adapter, c'est justement le titre de ce roman.
Adapting. That's precisely what this novel is about.
La question qu'on va se poser cette semaine, la question qui est posée par ce roman, c'est la suivante.
This week's question, the question this novel poses, is this:
Quand il faut s'adapter à l'inadapté, qui est le plus inadapté finalement D'abord je vais vous parler un peu plus en détail de l'histoire racontée dans ce roman, ensuite je vais essayer d'expliquer ce qui m'a marqué dans cette lecture.
When you're forced to adapt to the unsuitable, who ends up being the most ill-suited? First, I'll delve a bit deeper into the story told in this novel, and then I'll try to explain what struck me most about it.
Et pour finir, on va voir que ce livre nous invite à réfléchir, à réfléchir notamment à notre rapport à la différence.
And finally, we'll see that this book invites us to reflect, particularly on our relationship with what makes people different.
Tout d'abord, on va donc s'intéresser un peu plus en détail à l'histoire qui est racontée dans ce roman.
First things first, let's dive into the story told in this novel.
Et pour faire ça, je vais commencer par vous lire un petit extrait du résumé.
And to do that, I'm going to start by reading you a short excerpt from the summary.
S'adapter, c'est l'histoire d'un enfant différent, toujours allongé, aux yeux noirs qui flottent.
Adapting is the story of a different child, always lying down, with dark, dreamy eyes.
Let's build Raconte together
Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.