Go back
Caillou FRANÇAIS - Le pique-nique de Caillou (S01E65) | conte pour enfant | Caillou en Français
Caillou et Léo partent en pique-nique en forêt avec la famille de Caillou. Ils jouent aux chevaliers et aux dragons jusqu'à ce qu'une tempête arrive et leur fasse peur. 🧺🌳⛈️ #Caillou #PiqueNique #Amitié
Duration
5 mins
Source
Level
beginner
Word Count
335 (187 unique words)
Topics
Arts & Literature
Children's Literature
Storytelling
Tu es un grand garçon maintenant.
You're a big boy now.
J'aime nous à la maison.
I love being at home with you.
C'est moi le grand garçon.
It's me, the big boy.
J'aime c'est moi, voilà.
I love it, it's me, that's all.
Tiens, on dirait que Caillou pique-nique avec ses amis.
Here you go: "Hey, look at that! Caillou is having a picnic with his friends."
Aujourd'hui, je vais vous raconter l'histoire d'un pique-nique justement.
Today, I'm going to tell you the story of a picnic, actually.
En effet, cette histoire s'intitule le pique-nique de Caillou.
Indeed, this story is titled "Caillou's Picnic".
C'était une belle journée ensoleillée.
It was a beautiful sunny day.
Caillou et sa famille s'en allaient pique-niquer.
Caillou and his family were heading out for a picnic.
On est bientôt arrivé les enfants.
We're almost there, kids.
Caillou avait invité son ami Léo à venir pique-niquer avec eux.
Caillou had invited his friend Leo to join them for a picnic.
Bon, prenez ça.
Here you go.
Voilà, on a tout ce qu'il nous faut.
Here's what we've got, everything we need.
Non, il manque quelque chose.
No, something's missing.
Alors vous pensez que j'ai oublié quelque chose Oui.
"Well, you think I've forgotten something? Yes, I have."
Qu'est-ce que j'ai oublié Tu as oublié le pique-nique.
What did I forget? You forgot the picnic.
Ah, ah, ne vous inquiétez pas, je l'ai apporté, mais j'ai besoin de votre aide.
Ah, don't worry, I've got it, but I need your help.
C'est lourd.
It's heavy.
Ce sera beaucoup moins lourd après le pique-nique.
It'll be much lighter after the picnic.
Toute la petite troupe s'enfonça dans la forêt, Caillou et Léo en tête.
The whole group ventured into the forest, with Caillou and Léo leading the way.
C'est amusant, Caillou.
That's funny, Caillou.
On se croirait dans ton beau livre qui parle de chevaliers et de dragons.
You'd think you're in one of your beautiful books about knights and dragons.
Oui.
Yes.
Caillou aimait beaucoup avec sa famille, mais c'était encore plus amusant quand Léo était là, car ils pouvaient jouer ensemble une fois qu'ils avaient fini de manger.
Caillou loved spending time with his family, but it was even more fun when Leo was there, as they could play together after they'd finished eating.
Vous vous éloignez pas trop.
You're not straying too far.
Quel cours papa Quoi tu as vu là Regarde-moi, je suis un preux chevalier et ceci est mon épée.
What did you see, Dad? Look at me, I'm a brave knight and this is my sword.
Moi aussi, j'ai une épée.
Me too, I have a sword.
Et ça, c'est un méchant dragon.
And this, my friends, is one mean dragon.
Ouais, on se bat contre les méchants dragons.
Sure thing, mate! We're fighting those nasty dragons.
Caillou et Léo adoraient jouer aux chevaliers combattants les méchants dragons.
Caillou and Leo loved playing knights battling evil dragons.
Caillou, Léo.
"Caillou and Leo."
Caillou, Léo, revenez.
Come back, Caillou and Leo.
Mais le jeu ne dura pas longtemps.
But the game didn't last long.
Mettons-nous à l'abri ici.
Let's take cover here.
C'est le tonnerre qui lui fait peur.
It's thunder that scares him.
Tu sais, ça ressemble un peu au bruit que font les dragons.
You know, it's kind of like the sound dragons make.
Regarde-moi, mon chien.
Look at me, my dog.
Je suis un preux chevalier, et ceci est mon épée.
I am a brave knight, and this is my sword.
Et moi aussi, je suis un preux chevalier qui combat les dragons.
And I too, am a brave knight who fights dragons.
On va vous protéger contre eux.
We'll shield you from them.
Alors comment vont nos preux chevaliers J'espère qu'il n'y a plus de dragon.
So, how are our brave knights doing? I hope there are no more dragons.
Ne vous inquiétez pas, les gros chevaliers vont potable.
Don't worry, the big knights are going to be fine.
Let's build Raconte together
Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.