Go back
Vivre à Paris, au-delà des clichés // Conversations avec… ma petite sœur, Laura
Emilie discute avec sa sœur Laura de la vie à Paris, des avantages et des inconvénients de la capitale. Laura parle aussi de son parcours atypique et de l'importance de la curiosité et de l'apprentissage tout au long de la vie. #Paris #apprentissage #podcast
Bienvenue dans passerelle, un podcast pensé pour éveiller la curiosité des apprenantes et des apprenants de français.
Welcome to Passerelle, a podcast designed to spark the curiosity of French learners.
Je m'appelle Emilie et cette semaine comme d'habitude, je vous invite à prendre quelques minutes pour qu'on réfléchisse ensemble à une question.
Hi, I'm Emilie, and this week, as usual, I'd like you to take a few minutes to ponder a question with me.
Dans chaque épisode, j'essaye de vous proposer des sujets différents à explorer.
In each episode, I try to bring you different topics to explore.
Mon but, c'est juste de partager avec vous quelques pistes de réflexion et de vous encourager à vous poser des questions en français.
My goal is simply to share some food for thought and encourage you to ask yourself questions in French.
Aujourd'hui, je vous retrouve avec une conversation.
Today, I'm back with a chat.
Mon invitée s'appelle Laura.
My guest's name is Laura.
Je la connais depuis longtemps, depuis le jour de sa naissance en fait, puisque Laura est ma petite soeur.
I've known her for a long time, actually, since the day she was born, because Laura is my little sister.
Vous allez l'entendre ensemble on a abordé plein de questions intéressantes.
You're going to hear it all; we covered a lot of interesting topics.
Ce n'est pas parce qu'on entre dans la vie active que le fait d'apprendre s'arrête et enfin moi je vois la vie comme ça, c'est que tu peux comme je disais avoir trente ans quarante ans et te lancer dans un domaine nouveau ou reprendre une formation alors ça ça peut faire peur mais ça peut être aussi une porte ouverte à un changement de vie hyper hyper enrichissant et.
Just because you're starting your career doesn't mean you stop learning. That's how I see life, you can be thirty, forty years old and dive into a whole new field or go back to school. Sure, it can be scary, but it can also open the door to a really enriching life change.
Avant de vous faire écouter notre conversation, je précise que vous pouvez accéder à la transcription de cet épisode.
Before we start the conversation, you can access the transcript for this episode.
Elle est disponible gratuitement sur la page Patreon du podcast.
It's available for free on the podcast's Patreon page.
Pour la trouver, il suffit de consulter la description de l'épisode que vous êtes en train d'écouter.
You can find it in the episode description.
Je vous encourage vivement à l'utiliser si vous en avez besoin.
I highly encourage you to use it if you need to.
Vous allez l'entendre, le ton de mon échange avec Laura est décontracté.
You'll hear it yourself, my conversation with Laura is pretty casual.
C'est pas surprenant puisque c'est une conversation entre soeurs.
That's not surprising; it's a conversation between sisters.
D'ailleurs, il y a quelques jours, j'ai organisé une rencontre sur Zoom avec plusieurs membres de la communauté passerelle, avec des personnes qui soutiennent ce projet sur Patreon.
By the way, a few days ago, I organized a Zoom meeting with several members of the Passerelle community, with people who support this project on Patreon.
On a justement parlé de ça, des difficultés à comprendre ces conversations informelles.
We were just talking about that, the difficulties in understanding these informal conversations.
Cet épisode est vraiment super pour ça, parce que Laura utilise naturellement plein de mots et d'expressions qu'on retrouve dans le français du quotidien.
This episode is really great for that, because Laura naturally uses a ton of everyday French words and phrases.
Une des choses intéressantes dans son parcours de vie, c'est qu'elle a bifurqué plusieurs fois avant de trouver sa voie.
One of the interesting things about her life is that she wore many hats before finding her calling.
Bifurqué, ça veut dire changer d'orientation dans les études ou dans le travail.
To "bifurquer" means to change direction in your studies or career.
Let's build Raconte together
Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.