Go back
Le Petit Prince : pourquoi (re)lire ce livre ?
Un nouveau programme audio sur le Petit Prince est lancé le 21 mars ! Idéal pour les niveaux intermédiaires, il explore les thèmes du livre et de l'incertitude. Profitez du code promo pour un accès à 30€ ! #podcastfrancais #learnfrench #lepetitprince
Bienvenue dans passerelle, un podcast pensé pour éveiller la curiosité des apprenantes et des apprenants de français.
Welcome to Passerelle, a podcast designed to spark the curiosity of French language learners.
Je m'appelle Emilie et cette semaine, comme d'habitude, je vous invite à prendre quelques minutes pour qu'on réfléchisse ensemble à une question.
Hi, I'm Emilie, and this week, as always, I'd like to take a few minutes to think about something together.
Dans chaque épisode, j'essaye de vous proposer des sujets différents à explorer.
In each episode, I try to bring you different topics to explore.
Mon but c'est juste de partager avec vous quelques pistes de réflexion et de vous encourager à vous poser des questions en français.
My goal is simply to share with you some food for thought and encourage you to ask yourself questions in French.
En début de semaine sur Instagram, je vous ai demandé comment s'était passé votre week-end.
At the beginning of the week, I asked you guys on Instagram how your weekend was.
Pour certaines personnes, le week-end était bon, pour d'autres, il était moyen.
Some people had a good weekend, while others found it just okay.
Parmi les réponses possibles, j'ai inclus une question, un programme audio.
I've included a question and an audio program in the possible responses.
Aujourd'hui on va parler de ce mystérieux programme, d'incertitude et du petit prince.
Today, we're going to talk about this mysterious program, uncertainty, and the Little Prince.
En ce moment j'ai un peu l'impression de gonfler mes proches avec cette histoire de programme audio.
I feel like I'm starting to sound like a broken record talking about this audio program.
Si je dis à quelqu'un, tu me gonfles, c'est une manière familière de parler, vous l'entendez au ton de ma voix.
If I tell someone, "You're getting on my nerves," it's just me being informal, you can tell by my tone of voice.
Ça veut dire, tu m'agaces, tu m'énerves, tu m'exaspères.
That means you're getting on my nerves, you're annoying me, you're driving me crazy.
Quand je vous ai demandé des nouvelles de votre week-end, plusieurs personnes ont répondu, un programme, c'est quoi cette histoire de programme audio Dans l'épisode de cette semaine, je vais répondre à cette question.
When I asked about your weekend, many of you responded with, "A program? What's this about an audio program?" In this week's episode, I'll answer that question.
Ce programme, il va être dans la continuité de ce que vous connaissez de mon travail avec ce podcast.
This program will be a continuation of what you already know from my work on this podcast.
Et en même temps, c'est une ressource enrichie avec des outils pour aller plus loin autour d'un thème donné, le petit prince récemment j'ai demandé à mon mari s'il avait déjà lu ce livre il m'a répondu par une question c'est un livre pour enfants et vous vous en pensez quoi Dans cet épisode, la question qu'on se pose, c'est la suivante.
And at the same time, it's a resource enriched with tools to go further around a given theme, the Little Prince, recently I asked my husband if he had ever read this book, he answered me with a question: it's a children's book, and what do you think? In this episode, the question we ask ourselves is this:
Pourquoi lire le petit prince aujourd'hui Ensemble, on va parler de ce livre emblématique, mais aussi d'un sentiment qu'on connaît toutes et tous, l'incertitude.
Why Read The Little Prince Today? Let's discuss this iconic book, but also a feeling we all know: uncertainty.
On va voir qu'elle peut être un moteur.
We'll see how well it can perform.
Et enfin, je vais partager avec vous toutes les infos pratiques sur mon programme audio, pour celles et ceux qui aimeraient s'inscrire et me rejoindre pour ce voyage.
And finally, I'll share all the practical information about my audio program with you, for those of you who'd like to sign up and join me on this journey.
Pour commencer, on va donc s'intéresser à ce livre emblématique écrit par Antoine de Saint-Exupéry.
Let's begin by taking a look at this iconic book by Antoine de Saint-Exupéry.
Dans cette première partie, je vais aussi en profiter pour vous donner un avant-goût du contenu de mon programme.
In this first part, I'll also give you a sneak peek at what my program has to offer.
J'aime bien cette expression, donner à quelqu'un un avant-goût de quelque chose.
I like the expression, "to give someone a taste of something."
Let's build Raconte together
Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.