Go back
L'empathie, un outil pour mieux se connaître
Nouveau podcast Passerelles ! On explore l'empathie : comprendre et ressentir les émotions des autres. On verra sa définition, ses bienfaits, ses pièges et la différence avec la compassion. #empathie #émotions #compassion
Bienvenue dans Passerelles, un podcast pensé pour éveiller la curiosité des apprenantes et des apprenants de français.
Welcome to Bridges, a podcast designed to spark the curiosity of French learners.
Je m'appelle Emilie et cette semaine, comme d'habitude, je vous invite à prendre quelques minutes pour qu'on réfléchisse ensemble à une question.
Hi, I'm Emilie, and this week, as always, I'd like to invite you to take a few minutes to reflect on something together.
Dans chaque épisode, j'essaye de vous proposer des sujets différents à explorer.
In each episode, I try to bring you different topics to explore.
Mon but, c'est juste de partager avec vous quelques pistes de réflexion et de vous encourager à vous poser des questions en français.
My goal is simply to share some food for thought and encourage you to start asking yourself questions in French.
Aujourd'hui, on va parler d'empathie.
Today, we're going to talk about empathy.
C'est la capacité de comprendre, de ressentir les sentiments de l'autre.
It's the ability to understand and share the feelings of another person.
C'est être capable de se mettre à sa place.
It's about being able to put yourself in their shoes.
On pense souvent que l'empathie est quelque chose de purement positif, mais les choses sont plus compliquées en réalité.
Empathy is often considered purely positive, but the reality is a bit more nuanced.
En parlant de choses compliquées, ça a été difficile de finir cet épisode.
Speaking of complicated things, this episode was tough to finish.
Le problème ce n'était pas le sujet en lui-même, il y a plein d'idées à développer autour de l'empathie.
The problem wasn't the topic itself, there are plenty of ideas to develop around empathy.
D'ailleurs, je vous en avais déjà parlé rapidement dans un épisode précédent.
By the way, I mentioned this briefly in a previous episode.
Mais l'épisode de cette semaine est un peu particulier parce que c'est le dernier épisode de passerelle que j'enregistre à Taïwan.
But this week's episode is a little special because it's the last runway episode I'm filming in Taiwan.
Si tout se passe bien, la prochaine fois que je vous parlerai, je serai en France.
All going well, I'll be in France next time we speak!
Donc, comme vous pouvez l'imaginer, j'ai un peu de mal à être concentrée sur le travail ces derniers jours.
So, as you can imagine, it's been a little hard to focus on work lately.
Mais bon, ce n'est pas le sujet qui nous intéresse aujourd'hui.
But anyway, that's not what we're here to talk about today.
Il y a quelques mois, je vous expliquais que l'empathie nourrit nos relations.
A few months ago, I explained how empathy strengthens our relationships.
C'est la capacité de voir une situation sous le même angle qu'une autre personne.
It's the ability to see a situation from someone else's perspective.
Faire preuve d'empathie, c'est accompagner l'autre, éprouver des sentiments avec d'autres personnes.
Showing empathy means supporting others and sharing their feelings.
Je vous disais aussi que l'empathie est étroitement liée à l'écoute.
I was also telling you that empathy is closely linked to listening.
Cette semaine, j'ai eu envie d'explorer ce sujet un peu plus en détail avec vous.
This week, I wanted to explore this topic a little more in-depth with you.
Let's build Raconte together
Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.