Go back
Amitié(s), philo et échanges linguistiques
L'amitié est un lien précieux ! On explore l'importance des "liens faibles", la philosophie d'Aristote et de Cicéron, et comment cultiver des amitiés enrichissantes grâce aux échanges linguistiques. #amitié #philosophie #apprentissage
Bienvenue dans passerelle, un podcast pensé pour éveiller la curiosité des apprenantes et des apprenants de français.
Welcome to Passerelle, a podcast designed to spark the curiosity of French learners.
Je m'appelle Emilie et encore une fois cette semaine, je vous invite à prendre quelques minutes pour qu'on réfléchisse ensemble à une question.
My name is Emilie, and I'm back again this week inviting you to take a few minutes to reflect on a question together.
Cet épisode, comme les précédents, je le vois comme le début d'une conversation.
This episode, much like the ones before it, is just the start of a conversation.
Vous l'avez peut-être déjà remarqué en lisant le titre de l'épisode que vous êtes en train d'écouter, aujourd'hui, on va parler d'amitié.
You might have already guessed from the title of this episode, but today we're talking about friendship.
Récemment, c'est un sujet qui apparaît régulièrement dans des articles que je lis, dans des newsletters auxquels je suis abonnée, dans des podcasts que j'écoute et dans mes conversations aussi.
Lately, it's a topic that keeps coming up in articles I read, newsletters I subscribe to, podcasts I listen to, and even my own conversations.
À ce propos, si vous vous demandez comment vous pouvez participer à la conversation après l'écoute du podcast, je vous encourage à venir me retrouver sur Instagram.
By the way, if you're wondering how to keep the conversation going after the podcast, I'd love for you to join me on Instagram.
Chaque semaine, je partage une publication et des recommandations en tout genre pour aller plus loin dans l'échange.
Every week, I share a publication and all kinds of recommendations to spark more conversation.
Mais commençons à parler d'amitié sans plus attendre.
But let's get right to talking about friendship.
J'ai deux questions à vous poser.
I have two questions for you.
Où est-ce que l'amitié commence et qu'est-ce que signifie l'amitié pour vous C'est une vaste question, n'est-ce pas L'amitié peut prendre diverses formes, alors on va d'abord s'intéresser aux liens plus ou moins forts qui nous unissent à nos cercles d'amis, et parler de l'importance des liens faibles, entre guillemets, dans notre vie sociale.
Where does friendship begin, and what does it mean to you? It's a big question, isn't it? Friendship can take many forms, so let's first look at the bonds, strong or weak, that connect us to our circles of friends and talk about the importance of so-called "weak ties" in our social lives.
Dans un deuxième temps, on va regarder du côté de la philosophie pour voir ce que les philosophes peuvent nous apprendre sur l'amitié.
Next, we'll delve into the world of philosophy to see what philosophers can teach us about friendship.
Ça va aussi être pour moi l'occasion de vous faire découvrir peut-être un de mes podcasts préférés.
It's also a great chance for me to introduce you to one of my favorite podcasts.
Et enfin, je ne pouvais pas parler d'amitié sans faire le lien avec l'apprentissage des langues.
And finally, I couldn't talk about friendship without mentioning its connection to language learning.
Donc cet épisode va se terminer sur quelques conseils pour profiter au mieux de vos échanges linguistiques et pourquoi pas de cette manière élargir vos horizons tout en créant de nouvelles amitiés.
So, this episode is going to wrap up with some tips on how to get the most out of your language exchanges and maybe even broaden your horizons while making new friends along the way.
Je trouve intéressant pour commencer de dire quelques mots sur un article que je viens de lire dans courrier international.
I found it interesting to start off by mentioning an article I just read in *Courrier International*. (*Courrier International* is a French weekly newspaper that publishes translations of articles from the foreign press.)
Vous vous demandez peut-être ce que je voulais dire quand j'ai parlé de liens faibles tout à l'heure.
You might be wondering what I meant when I mentioned weak ties earlier.
Je vous donne quelques exemples.
Here are a few examples.
Les copains avec qui avant la pandémie, vous aviez l'habitude de faire une seule chose ou presque, comme tester de nouveaux restaurants.
The friends you used to do almost exclusively one thing with before the pandemic, like trying out new restaurants.
Les collègues de bureau que vous connaissez à peine, mais avec qui vous bavardez de temps en temps.
Coworkers you don't know very well, but chat with occasionally.
Les employés que vous croisiez souvent dans votre café préféré.
The employees you would often run into at your favorite coffee shop.
Let's build Raconte together
Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.