Go back
Dépasser le plateau intermédiaire // Conversations avec… Christine, apprenante avancée
Christine, étudiante passionnée de français, partage son expérience du "plateau intermédiaire" et comment le surmonter : objectifs clairs, curiosité, persévérance et accepter de faire des erreurs ! #apprentissage #français #motivation
Bienvenue dans passerelle, un podcast pensé pour éveiller la curiosité des apprenantes et des apprenants de français.
Welcome to Passerelle, a podcast designed to spark the curiosity of French learners.
Je m'appelle Emilie et cette semaine comme d'habitude, je vous invite à prendre quelques minutes pour qu'on réfléchisse ensemble à une question.
Hi, I'm Emilie, and this week, as usual, I'd like to invite you to take a few minutes to reflect on a question together.
Dans chaque épisode, j'essaye de vous proposer des sujets différents à explorer.
In each episode, I try to bring you different topics to explore.
Mon but, c'est juste de partager avec vous quelques pistes de réflexion et de vous encourager à vous poser des questions en français.
My goal is simply to share some food for thought and encourage you to start asking yourself questions in French.
Aujourd'hui, on va continuer à parler d'apprentissage, mais avec un format un peu différent des épisodes précédents, puisque vous allez entendre une voix qui n'est pas la mienne.
Today, we're going to continue talking about learning, but with a bit of a twist compared to previous episodes. You'll be hearing a voice that's not mine.
Cette voix, c'est celle de Christine.
That voice is Christine's.
Je pense que c'est vraiment encore une fois cette alchimie, c'est la curiosité, la motivation, la discipline et le fait de de s'excuser quand on fait des des erreurs pour pouvoir continuer parce que c'est c'est toujours la l'objectif, il faut continuer.
I think it really comes down to this alchemy again: curiosity, motivation, discipline, and owning up to your mistakes so you can move on. Because that's always the goal, to keep going.
Christine est une de mes élèves.
Christine is one of my students.
Ça fait bientôt trois ans qu'on s'est rencontrées.
We met almost three years ago.
Quand j'ai eu envie d'essayer un format un peu différent, une sorte de conversation à plusieurs voix, quand j'ai réfléchi aux personnes que j'aimerais inviter, j'ai immédiatement pensé à Christine.
When I felt like trying a slightly different format, a kind of multi-voiced conversation, and I thought about who I'd like to invite, Christine immediately came to mind.
Et comme elle est toujours partante pour m'accompagner dans mes expérimentations avec ce projet, elle a tout de suite accepté mon invitation.
And since she's always up for joining my experiments with this project, she immediately accepted my invitation.
Être partant ou partante au féminin, ça veut dire être d'accord pour faire quelque chose et plus précisément être enthousiaste.
Being "partant" or "partante" (the feminine form) means you're up for something, and even more so, you're excited about it.
Avant d'aller plus loin, une information utile pour vous.
Before we go any further, here's some useful information for you.
La transcription de cette conversation est disponible gratuitement sur Patreon.
You can access a transcript of this conversation for free on Patreon.
Vous trouverez un lien dans la description de cet épisode pour y accéder.
You'll find a link in the episode description to access it.
Un mot sur le format.
A quick note on the format.
Pour moi c'était important de trouver un équilibre entre le défi, parce que c'est parfois un défi de comprendre une nouvelle voie.
For me, it was important to find a balance between challenge and understanding. It can be tough getting your head around something new.
Ça me semblait important d'avoir un équilibre entre ça et des éléments familiers, des éléments qui sont là pour vous aider.
It seemed important to me to strike a balance between that and familiar elements, things that are there to help you.
Christine va parler et de temps en temps, je vais prendre la parole pour résumer les idées essentielles, pour revenir sur un mot, pour partager quelques pistes de réflexion et pour vous accompagner dans la compréhension.
Christine will be speaking, and I'll chime in from time to time to summarize key points, revisit certain ideas, share some food for thought, and help guide your understanding.
La question centrale de cet épisode, c'est la suivante, comment dépasser le plateau intermédiaire dans l'apprentissage d'une langue étrangère.
The central question of this episode is: how to break through the intermediate plateau in learning a foreign language.
Let's build Raconte together
Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.