Go back
Caillou FRANÇAIS - Caillou et André (S01E31) | conte pour enfant | Caillou en Français
Caillou rencontre André, le fils d'une amie de sa maman. Au début, ils n'arrivent pas à s'entendre, mais après qu'André se soit blessé, Caillou se montre gentil. Ils finissent par jouer au foot et devenir amis. #Caillou #Amitié #Pardon
Duration
5 mins
Source
Level
beginner
Word Count
413 (197 unique words)
Topics
Arts & Literature
Children's Literature
Social Issues
Friendship
Conflict Resolution
Tu es un grand garçon maintenant.
You're a big boy now.
J'aime nous à la maison.
I love being at home with you.
C'est moi le grand garçon.
It's me, the big boy.
J'aime Je m'appelle Caillou.
I'm Caillou.
Caillou, c'est moi.
It's me, Caillou.
Voilà.
Here it is.
Bonsoir les enfants, c'est l'heure de votre histoire.
Good evening, kids, it's story time.
Voyons un peu ce qu'a fait notre ami Caillou aujourd'hui.
Let's see what our friend Rock has been up to today.
L'histoire d'aujourd'hui s'intitule Caillou et André.
Today's story is called "Caillou and André".
Caillou, voici André.
Here's André, Caillou.
Sa maman et moi sommes amis depuis longtemps, nous étions toutes petits.
My mom and I have been friends for ages, we were just little kids.
Caillou lui trouvait qu'André n'était pas petit.
Caillou thought André wasn't short.
En fait, André lui paraissait très grand.
In fact, André seemed quite tall to him.
Tu as l'air d'être bien plus grand que Caillou.
You seem much taller than Caillou.
Quel âge as-tu J'ai 6 ans.
I'm 6 years old.
Si tu allais jouer avec André pendant que nous parlons Tu peux m'aider, je n'ai pas fini mon château.
If you could play with André while we chat, you could help me out, I haven't finished my castle yet.
Moi, je préférerais jouer à un jeu.
I'd rather play a game.
Je sais, on va jouer au ballon.
I know, we're going to play ball.
Pas dans la maison.
Not at home.
Oh!
Oh!
Tu as détruit mon joli château.
You've wrecked my beautiful castle.
C'est pas vrai, c'est toi qui l'as renversé.
It's not true, it was you who knocked it over.
D'abord, tu n'as pas le droit de jouer au ballon dans la maison.
First off, you're not allowed to play ball in the house.
Je savais pas qu'on n'avait pas le droit.
I didn't know we weren't allowed to.
Tu veux jouer à cache-cache?
Do you want to play hide and seek?
D'accord, je vais me cacher.
Alright, I'll hide.
D'accord, je compte.
Alright, I'm on it.
Un, deux, trois, quatre, cinq, 6, sept, huit, neuf, Caillou ne pouvait pas résister.
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, Caillou couldn't resist.
Il fallait qu'il chatouille ce cri.
He had to tickle that scream out of him.
Je t'ai trouvé.
I found you.
Non, attends, c'est pas juste, j'ai trébuché.
No, wait, that's not fair, I tripped.
Si, c'est juste.
Yes, that's right.
C'est à ton tour de me chercher.
It's your turn to search for me.
Je préfère jouer à autre chose.
I'd rather play something else.
D'accord, à quoi tu veux jouer Tu as dû jouer dans ta chambre André énervait beaucoup Caillou.
"Alright, what game are you in the mood for? You must have played it in your room, it really annoyed Caillou."
Attends, je reviens, je vais chercher mon robot.
I'll be right back, I'm going to get my robot.
André, j'ai trouvé mon robot.
I found my robot, André.
Oh, mais qu'est-ce qu'il a fait Maman, il a placé ma chaise.
Oh, but what did Mom do? She moved my chair.
André, tu t'es fait mal c'était ma chaise il avait pas le droit de s'asseoir déçu c'est fini on n'est plus amis il veut plus loin avec lui André je suis désolé je vais aller chercher un petit pansement pour ta coupure Ça va mon chéri.
André, you hurt yourself, that was my chair, he shouldn't have sat there. I'm disappointed, it's over, we're not friends anymore. I don't want to go any further with him. André, I'm sorry, I'll go get a small band-aid for your cut. Are you okay, sweetheart?
Caillou était très fâché contre André, mais quand il vit qu'il s'était coupé, il se sentit très triste pour lui.
Caillou was really mad at André, but when he saw that he had cut himself, he felt really sorry for him.
Est-ce qu'André a mal, maman Oui mon chéri, mais il va déjà beaucoup mieux.
Is André feeling sick, Mom? Yes, sweetheart, but he's already feeling much better.
J'ai pas fait exprès de casser ta chaise.
I didn't mean to break your chair.
C'est un accident.
It was an accident.
Et si vous alliez jouer au soccer, il fait si beau dehors.
And why don't you go play some soccer, it's such a beautiful day outside.
Oui, mais le ballon est coincé dans l'arbre.
Yes, but the ball is stuck in the tree.
Moi, je peux aller le chercher.
I can go get it.
Ça y est, je sais le faire.
I've got it, I know how to do it.
Attends, regarde il faut taper comme ça c'est lui caillou s'amusait vraiment bien avec andré maintenant Regarde, le ballon est coincé dans l'art.
Listen, look, you've got to hit it like this, it's him, pebble was really having a great time with André now. Look, the ball is stuck in the art.
Let's build Raconte together
Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.