Go back
Caillou FRANÇAIS - Caillou prend l'avion (S01E56) | conte pour enfant | Caillou en Français
Caillou prend l'avion pour la première fois et il adore ça! Il voit le sol d'en haut, prend son petit-déjeuner et visite même le cockpit avec le pilote! ✈️👨✈️ #Caillou #Voyage #Avion
Duration
5 mins
Source
Level
beginner
Word Count
356 (205 unique words)
Topics
Arts & Literature
Children's Literature
Lifestyle
Family & Parenting
Travel
France
Location
Tu es un grand garçon maintenant.
You're a big boy now.
J'aime nous à la maison.
I love being at home with you.
C'est moi le grand garçon.
It's me, the big boy.
J'aime Je m'appelle Caillou.
I'm Caillou.
Caillou c'est moi.
It's me, Caillou.
Voilà.
Here it is.
Asseyez-vous, mettez vos ceintures et préparez-vous pour le décollage.
Please take your seats, fasten your seatbelts, and get ready for takeoff.
C'est l'heure de votre histoire.
It's story time.
Regardez Caillou, lui aussi, il est fin prêt à s'envoler.
Look, Caillou is all set to take off too.
Car l'histoire que je vais vous lire aujourd'hui s'intitule Caillou prend l'avion Caillou partait en vacances avec sa famille et c'était la première fois qu'il prenait l'avion Voilà, tu es attaché maintenant.
**The story I'm about to read to you today is called "Rocky Takes a Plane".** Rocky was going on vacation with his family, and this was his first time on an airplane. So, you're all ears now.
Caillou avait hâte que l'avion décolle.
Caillou was eager for the plane to take off.
Garde ta ceinture, Caillou, l'avion va décoller dans peu de temps.
Buckle up, Caillou, the plane is taking off soon.
Assis-toi bien au fond.
Sit back comfortably.
Tous les deux, vous êtes en femme bien installée Maman, il faut qu'il t'assoie bien au fond.
You two, Mom, you're all set. He needs to seat you comfortably.
L'avion décolla enfin.
The plane finally took off.
Caillou aimait beaucoup regarder le sol disparaître à travers le hublot.
Caillou loved watching the ground fade away as he looked out the window.
Et tous ces petits carrés là-bas, ce sont des maisons.
And those little squares over there are houses.
Regarde.
Look.
On va arriver bientôt Non, pas tout de suite.
We'll be there soon. Not yet, just a moment.
Voulez-vous votre petit déjeuner Les petits déjeuners Waouh.
Do you want your breakfast? Our breakfasts are amazing!
Caillou n'avait jamais pris son petit déjeuner dans un avion.
Caillou had never had breakfast on an airplane before.
Après le petit déjeuner, le papa de Caillou décida d'écouter de la musique.
After breakfast, Caillou's dad decided to put on some music.
Caillou était curieux de savoir à quoi servaient tous ses boutons.
Caillou was curious to know what all his buttons were for.
Ne recommence pas Caillou, bonjour, j'espère que le vol se passe bien.
Hi Caillou, I hope your flight is going well.
Il faut dire bonjour à notre pilote Caillou.
You should say hello to our pilot, Caillou.
Bonjour.
Hello.
Est-ce que vous aimeriez voir comment on pilote un avion Oh oui.
Would you like to see how we fly an airplane? Yes, please.
Oui avec plaisir merci c'est très gentil bienvenue dans la cabine de pilotage.
Sure, here's the translation following your guidelines: "Of course, with pleasure, thank you. That's very kind of you. Welcome to the cockpit." Here's why I chose this translation: - "Oui avec plaisir" is a polite way to say "yes, please" or "yes, with pleasure." - "Merci c'est très gentil" means "thank you, that's very kind" or "thank you, you're very kind." - "Bienvenue dans la cabine de pilotage" means "welcome to the cockpit." I kept it as is since it's a common term in aviation.
Je te présente Caillou.
I'd like you to meet Caillou.
Tiens bonjour Caillou.
Hi there, Stone.
Bonjour.
Hello.
Hein?
Huh?
Qu'est-ce que c'est que ça, papa?
What's that, Dad?
Ce sont des nuages, Caillou.
It's clouds, Caillou.
Des nuages?
Clouds?
Ouais.
Yeah.
Est-ce qu'on est dans les nuages en ce moment?
Are we living in a dream right now?
Oui.
Yes.
J'aime bien être dans les nuages.
I quite enjoy being in my own little world.
Il faudrait retourner à vos sièges, nous allons bientôt atterrir.
Please return to your seats, we will be landing shortly.
Oh, j'allais presque oublier.
Oh, I almost forgot.
Tiens, tous nos jeunes pilotes reçoivent cet insigne.
Here you go: > Hey, all our young pilots are receiving this insignia.
Caillou était très content de recevoir cet insigne de pilote.
Caillou was thrilled to receive this pilot badge.
Peu de temps après, l'avion atterrit à l'aéroport.
Shortly after, the plane landed at the airport.
Et ça y est, on a atterri.
And here we are, we've landed.
Merci d'avoir voyagé avec nous.
Thank you for traveling with us.
Au revoir, j'espère que tu vas passer de très bonnes vacances Caillou, et puis j'espère vous voir quand vous reprendrez l'avion pour rentrer chez vous.
Goodbye, I hope you have a great time on your vacation, Caillou, and I hope to see you when you're back on your way home.
Let's build Raconte together
Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.