Go back
Caillou FRANÇAIS - Caillou aime le cirque (S01E08) | conte pour enfant | Caillou en Français
Caillou boude car papa lui a promis d'aller au cirque aujourd'hui, mais il doit attendre demain. Papa l'aide à se calmer en créant un cirque imaginaire au petit-déjeuner. #Caillou #Cirque #Patience
Duration
5 mins
Source
Level
beginner
Word Count
457 (214 unique words)
Topics
Arts & Literature
Children's Literature
Lifestyle
Family & Parenting
Tu es un grand garçon maintenant.
You're a big boy now.
J'aime nous à la maison.
I love being at home with you.
C'est moi le grand garçon.
It's me, the big boy.
J'aime Caillou c'est moi.
I love Caillou, it's me.
Voilà.
Here it is.
Venez les enfants, c'est l'heure de votre histoire.
Come, children, it's story time.
Regardez, on dirait que Caillou n'est pas content.
Look, it seems like Caillou isn't happy.
Je me demande ce qu'il a.
I wonder what's up with him.
Aujourd'hui, mon histoire s'intitule Caillou aime le cirque.
Today, my story is titled "Rocky Loves the Circus."
J'étais, j'ai rêvé d'un tigre, il était énorme.
I dreamt of a tiger, it was enormous.
Papa a dit qu'il allait m'emmener au cirque aujourd'hui, il me l'a promis.
Dad said he's taking me to the circus today, he promised me.
Alors ce matin, je vais m'habiller toute seule.
This morning, I'm going to get dressed all by myself.
Tu vas voir papa, va être tellement content.
You'll see dad, he'll be thrilled.
Oups.
Oops.
Oui.
Yes.
Oh non, j'ai oublié de me brosser les dents.
Oh no, I forgot to brush my teeth.
Regarde, je suis tout prêt.
Look, I'm all set.
Je me suis habillée tout seul.
I got dressed all by myself.
Ah oui, c'est ce que je vois mon grand, tu t'es très bien débrouillé.
"Ah, I see, my boy, you've done very well indeed."
Il est très tôt, tu sais.
It's still early, you know.
Oui, mais je ne veux pas arriver en retard au cirque.
Yes, but I don't want to arrive late to the circus.
Voyons Caillou, nous n'allons pas au cirque aujourd'hui.
Let's go, Caillou, we're not going to the circus today.
Nous y allons demain.
We're going there tomorrow.
Non, non, c'est aujourd'hui.
No, no, it's today.
Je me suis habillée pour y aller.
I got dressed to go there.
Non, c'est aujourd'hui.
No, it's today.
Allons Caillou, viens m'aider à préparer le petit déjeuner.
Let's go, Caillou, come help me prepare breakfast.
Non, je ne descendrai pas.
No, I won't be coming down.
C'est une voiture, c'est pile, c'est pile, c'est pile, c'est pile.
It's a car, it's on the dot, it's on the dot, it's on the dot, it's on the dot.
Caillou était de très mauvaise humeur car il ne pouvait pas aller au cirque.
Caillou was in a terrible mood because he couldn't go to the circus.
Caillou, je te demande de te calmer.
Calm down, Caillou.
Tu as réveillé ta petite soeur.
You woke up your little sister.
Je veux que tu descendes à la cuisine tout de suite.
I want you to go down to the kitchen right now.
Même le papa de Caillou commençait à se fâcher.
Even Caillou's dad was starting to get annoyed.
Pourquoi est-ce que je ne peux pas aller au cirque Je peux aller Qui veut du pain grillé On peut y découper des petits canards comme le fait grand-maman.
"Why can't I go to the circus? I can go, who wants toasted bread? We can cut little ducks out of it like grandma does."
Non, je ne vais pas faire des petits canards, c'est rien que pour les bébés.
No, I'm not going to make little ducks, that's just for babies.
Bon, dans ce cas, que dirais-tu d'un cirque On pourrait découper des animaux dans notre pain et les manger avec des oeufs à la coque.
Alright, how about this? We could cut out animal shapes from our bread and eat them with soft-boiled eggs.
Laisse-moi réfléchir.
Let me think about it.
Il nous manque quelque chose, quelque chose qui vient toujours avant les animaux du cirque.
It's missing something, something that always comes before the circus animals.
As-tu deviné ce que c'est Une parade.
Have you guessed what it is? A parade.
Une parade de cire.
A waxworks display.
Bravo, tu as deviné.
Bravo, you've guessed it.
Je vais chercher les oeufs.
I'm going to get the eggs.
Tu aurais dû me le dire que tu voulais des oeufs brouillés.
You should have told me you wanted scrambled eggs.
J'ai pas fait exprès.
I didn't do it on purpose.
Je sais bien Caillou, je sais que tu n'as pas fait exprès.
I know, Caillou, I know you didn't mean to.
C'était juste un accident.
It was just an accident.
Regarde le pain.
Look at the bread.
Oh c'est chaud, c'est chaud, c'est chaud.
Oh, it's hot, it's hot, it's hot.
Oui, oui, oui.
Yes, yes, yes.
Rouge.
Red.
Tu peux travailler dans le cirque, papa.
You can work in the circus, dad.
Tu as un très beau jongleur.
You've got a really talented juggler.
Et Mousseline pourrait être notre clown.
Mousseline could be our clown.
Mais qu'est-ce qui se passe ici On est au cirque, mais tu es dans notre parade, maman?
What's going on here? We're at the circus, but you're in our parade, Mom?
Veux-tu être la jolie jeune fille qui monte à cheval?
Would you like to be the pretty girl riding a horse?
Non, je te remercie, mon chéri.
No, thank you, darling.
Je crois que je vais être la jeune maman qui retourne dans son lit.
I think I'll be the young mom who goes back to bed.
Let's build Raconte together
Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.