Go back
Caillou FRANÇAIS - Les couleurs de Caillou (S01E32) | conte pour enfant | Caillou en Français
Caillou est de mauvaise humeur chez sa grand-mère. Il ne veut rien faire, mais finalement, il se met à peindre avec les doigts et retrouve le sourire. #Caillou #BonneHumeur #Peinture
Duration
5 mins
Source
Level
beginner
Word Count
383 (193 unique words)
Topics
Arts & Literature
Children's Literature
Lifestyle
Family & Parenting
Education
Early Childhood Education
Tu es un grand garçon maintenant.
You're a big boy now.
J'aime nous à la maison.
I love being at home with you.
J'aime moi le grand garçon.
I'm partial to tall guys.
J'aime c'est moi.
I love it, it's me.
Voilà.
Here it is.
Il est l'heure, les enfants.
It's time, kids.
Vous allez aimer cette histoire, j'en suis certaine.
You're going to love this story, I'm sure of it.
Je vais vous raconter comment, un jour, Caillou s'est retrouvé couvert de peinture.
I'll tell you how, one day, Caillou ended up completely covered in paint.
L'histoire s'intitule Les couleurs de Caillou.
The story is called "The Colors of Caillou."
Caillou passait la journée dans l'atelier de grand-maman.
Caillou spent the day in Grandma's workshop.
D'habitude, il trouvait toujours un tas de choses à y faire.
Usually, he always found a ton of things to do there.
Mais aujourd'hui, c'était différent.
But today was different.
Caillou n'était pas de bonne humeur.
Caillou was in a bad mood.
Il ne voulait rien faire.
He didn't feel like doing anything.
Caillou s'ennuyait, il ne savait pas quoi faire.
Caillou was bored, he didn't know what to do.
Youhou, Caillou.
Hey, Caillou.
Surprise.
Surprise!
Mais on aurait dit que rien ne pouvait faire sourire Caillou.
But it seemed like nothing could make Caillou smile.
J'ai l'impression que tu t'es levé du pied gauche ce matin Caillou.
I've got a feeling you woke up on the wrong side of the bed this morning, Caillou.
Je ne comprends pas.
I don't understand.
Je veux dire que parfois on se réveille de mauvaise humeur sans savoir pourquoi.
I mean, sometimes we wake up in a bad mood for no reason.
Je suis pas de mauvaise humeur.
I'm not in a bad mood.
Bon, je suis bien contente de l'entendre.
I'm really glad to hear that.
Je nous ai fait une belle tarte aux framboises pour le goûter.
I made us a delicious raspberry tart for our afternoon snack.
Elle est peut-être prête Je n'ai pas faim.
She might be ready. I'm not hungry.
Je ne veux pas manger de la tarte aux framboises.
I don't want to eat raspberry tart.
On verra ça tout à l'heure.
We'll see about that later.
Caillou était maintenant de très mauvaise humeur.
Caillou was now in a terrible mood.
Qu'allait-il faire?
What was he going to do?
Grand-maman laissait toujours Caillou utiliser ses pots de peinture.
Grandma always let Caillou use her paint pots.
Et Caillou avait toujours aimé peindre.
And Caillou had always loved to paint.
Caillou aimait beaucoup ce qu'il avait peint.
Caillou loved what he had painted very much.
Il décida donc d'utiliser les autres couleurs de grand-maman.
He decided, therefore, to use Grandma's other colors.
Caillou, la tarte est prête.
The pie is ready, Caillou.
Caillou, où te caches-tu Je suis ici.
Caillou, where are you hiding? I'm here.
Mes enfants Caillou, regarde comme tes mains sont sales.
My kids, Caillou, look at how dirty your hands are.
J'ai fait de la peinture avec les doigts.
I finger-painted.
C'est très beau, tu as utilisé de belles couleurs.
It's really beautiful, you've used some lovely colors.
Mais avant de manger de la tarte, il faudra te laver les mains.
Before digging into the pie, you'll need to wash your hands first.
Tu es bien sûr d'en vouloir une part Caillou Oui.
Are you really sure you want a piece of it, Rock? Yes, I am.
C'était bon Caillou.
It was good, Stone.
Très bon.
Very good.
Bonsoir chéri, est-ce que tu as passé une bonne journée Mais non, j'ai fait de la peinture avec les doigts.
Good evening darling, did you have a good day? Oh no, I spent the day finger painting.
Au début, Caillou était de mauvaise humeur, mais ensuite il a fait cette jolie peinture.
At first, Caillou was in a bad mood, but then he painted this beautiful picture.
Et depuis, il a retrouvé sa bonne humeur.
And since then, he's been in good spirits again.
Je ne veux pas rentrer à la maison.
I don't want to go home.
Mais on pourra toujours revenir une prochaine fois.
But we can always come back another time.
Écoute, chaque fois que tu te lèveras du pied gauche et que tu te sentiras de mauvaise humeur, viens voir tout de suite, grand maman.
Listen, whenever you wake up on the wrong side of the bed and feel grumpy, come see me right away, grandma.
Alors êtes de mauvaise humeur, demain.
You're in a bad mood today, huh?
Let's build Raconte together
Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.