Go back
Caillou FRANÇAIS - Les nouvelles chaussures de Caillou (S01E26) | conte pour enfant
Caillou a besoin de nouvelles chaussures car il a grandi ! 👟 Il va chez le marchand avec sa maman et choisit une belle paire verte et jaune. Maintenant, il pourra courir encore plus vite ! #Caillou #NouvellesChaussures #Grandir
Duration
5 mins
Source
Level
beginner
Word Count
318 (188 unique words)
Topics
Arts & Literature
Children's Literature
Lifestyle
Family & Parenting
Fashion & Style
Tu es un grand garçon maintenant.
You're a big boy now.
J'aime nous à la maison.
I love being at home with you.
C'est moi le grand garçon.
It's me, the big boy.
J'aime m'appelle Caillou, Caillou c'est moi, voilà.
I'm Caillou, that's me.
C'est l'heure de votre histoire les enfants.
It's story time, kids.
Voyons ce qu'a fait Caillou aujourd'hui.
Let's see what Rock did today.
Aujourd'hui, l'histoire que je vais vous raconter s'intitule les nouvelles chaussures de Caillou.
Today's story is called "Caillou's New Shoes".
Veux-tu que je t'aide à attacher tes lacets caillou non mes chaussures me font mal Chéri tes pieds ont encore grandi tes chaussures sont devenues trop petites.
Do you want me to help you tie your shoelaces? Your shoes are hurting me, sweetheart. Your feet have grown again, your shoes are too small now.
Il va falloir t'en acheter une nouvelle paire.
You'll need to buy a new pair.
Tiens, mets ces bottes en attendant nous allons aller chez le marchand de chaussures tout de suite.
Hold on, put these boots on for now, we're heading to the shoe store right away.
Caillou adorait patauger dans les flaques d'eau avec ses bottes, mais aujourd'hui il faisait beau et il aurait bien voulu pouvoir courir.
Caillou loved splashing in puddles with his boots on, but today the sun was out and he wished he could run.
Bonjour Sarah.
Hello Sarah.
Bonjour Caillou, où tu t'en vas?
Hi Caillou, where are you off to?
Je vais acheter une paire de chaussures.
I'm going to buy a pair of shoes.
On fera la course quand tu les auras achetées.
We'll race once you've bought them.
Au revoir.
Goodbye.
Au revoir Sarah.
Goodbye, Sarah.
Avec mes nouvelles chaussures, je vais courir comme ça.
With my new shoes, I'll run like the wind.
Allez, viens, Caillou.
Come on, Caillou, let's go.
Caillou aimait regarder tous les différents modèles de chaussures et de bottes.
Caillou loved checking out all the different shoes and boots.
Il y avait toutes sortes de sandales.
There were sandals galore.
Des chaussures pour dames.
Ladies' Shoes
Et même des bottes de travail.
And even work boots.
Je courrais très vite avec celle-là.
I'd run really fast with her.
Quelle couleur préfères-tu Caillou Caillou n'arrivait pas à décider quelle couleur il préférait.
What's your favorite color, Caillou? Caillou couldn't decide on his favorite color.
Mais avant que tu nous dises quelle couleur tu préfères, on ferait peut-être bien de mesurer ton pied.
But before you tell us your favorite color, we should probably measure your foot first.
Voyons un peu quelle est ta pointure.
Let's see what your shoe size is.
Tu fais du sept?
Are you up for a game of pool?
Maman, maman, j'ai fait du sept, te rends compte Dis donc, tes pieds ont vraiment beaucoup grandi, Caillou.
Mom, mom, I've grown a whole seven centimeters, can you believe it? Look at that, your feet have really grown a lot, Stone.
Alors lesquels préfères-tu les bleus ou les jaunes Je veux, je veux.
Then, which do you prefer, the blues or the yellows? I want, I want.
Si tu prenais les vertes, comme ça tu aurais les deux couleurs en même temps.
If you'd go green, you'd have both colors at once.
Je vais mettre tes bottes dans une boîte à chaussures pour que tu puisses les emporter.
I'll put your boots in a shoe box so you can take them with you.
Je trouve que tes nouvelles chaussures sont très jolies, Caillou, et les miennes aussi.
I think your new shoes are very cute, Caillou, and so are mine.
C'est vrai,
"True enough,"
Let's build Raconte together
Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.