Go back
Caillou FRANÇAIS - Caillou et le grand toboggan (S01E49) | conte pour enfant | Caillou en Français
Caillou a peur du grand toboggan au parc, mais Clémentine l'aide à surmonter sa peur en descendant avec lui. À la fin, Caillou est fier de lui et s'amuse beaucoup ! #Caillou #Toboggan #Peur
Duration
5.1 mins
Source
Level
beginner
Word Count
304 (152 unique words)
Topics
Arts & Literature
Children's Literature
Entertainment
Tu es un grand garçon maintenant.
You're a big boy now.
J'aime nous à la maison.
I love being at home with you.
C'est moi le grand garçon.
It's me, the big boy.
Voilà.
Here it is.
Venez près de moi, les enfants.
Come here, kids.
C'est l'heure de votre histoire.
It's story time.
Oh là là, oh, regardez Caillou.
Oh, would you look at that, Caillou!
Mais il a l'air d'avoir peur.
But he seems scared.
Et de quoi a-t-il peur C'est ce que nous allons découvrir.
And what is he afraid of? That's what we're about to find out.
Cette histoire s'intitule Caillou et le grand toboggan.
This story is called "Caillou and the Big Slide."
Caillou aimait beaucoup s'amuser au parc.
Caillou loved spending time at the park.
Regarde-moi papa.
Look at me, Dad.
C'est moi qui conduis les pratiques.
I'm the one driving the practices.
Bonjour Caillou.
Hello, Caillou.
Bonjour Clémentine, je conduis les crabes.
Hello Clémentine, I'm driving the crabs.
Je peux jouer avec toi.
I can play with you.
Clémentine et Caillou s'amusaient à conduire le train ensemble quand Clémentine eut une idée.
Clémentine and Caillou were having fun driving the train together when Clémentine had an idea.
On essaie le toboggan?
Shall we try out the sled?
Oui.
Yes.
Non, non, pas celui-là, celui-là.
No, no, not that one, that one.
Clémentine parlait du toboggan pour les enfants plus grands.
Clémentine was talking about the slide for older kids.
Quand Caillou arriva devant le toboggan, il lui sembla très grand et surtout très, très haut.
When Caillou stood before the slide, he thought it looked incredibly tall and especially, very, very high.
C'est vraiment trop.
It's just too much.
Caillou avait peur.
Caillou was scared.
Allez viens Caillou.
Come on, Caillou.
D'abord je voudrais aller jouer là.
First, I'd like to go play there.
Clémentine accepta de jouer dans les tunnels avec Caillou.
Clémentine agreed to play in the tunnels with Caillou.
Il va bientôt être l'heure de rentrer à la maison, Caillou.
It's almost time to go home, Caillou.
Allons-y, Caillou.
Let's go, Caillou.
C'est très haut, mais je n'ai pas peur.
It's very high, but I'm not scared.
Vas-y d'abord, je te suis.
Go ahead, I'll follow you.
Hey, c'est vraiment chouette, maintenant Caillou, c'est pas de ton tour.
Hey, that's really cool, now it's not Caillou's turn.
Mais en réalité, Caillou avait très peur.
But in reality, Caillou was terrified.
Caillou pleure, je crois qu'il a peur, je n'ai pas peur, moi, c'est très facile.
Caillou is crying, I think he's scared, but I'm not scared, it's very easy for me.
Qu'est-ce qui se passe, Caillou Je vois, ce toboggan est vraiment haut, on doit bien s'amuser en descendant.
What's going on, Caillou? I see, that slide is really high, we must have a blast going down it.
Je sais ce qu'on va faire.
I know exactly what we're going to do.
Tu vas descendre avec moi.
You're coming down with me.
Un, deux et trois.
One, two, three.
Ouais.
Sure thing!
Caillou était tout content, mais Clémentine n'était pas très impressionnée.
Caillou was thrilled, but Clémentine was less than impressed.
Moi, je suis descendue toute seule.
I came down all by myself.
Moi aussi, je suis descendue toute seule.
I did too, I came down all by myself.
C'est facile.
It's easy.
Maintenant il est temps de rentrer, Caillou.
It's time to go home, Caillou.
Oh Ouais, papa une dernière fois.
Oh Yeah, Dad, one last time.
Mais bien entendu, cette dernière fois ne fut pas tout à fait la dernière.
Of course, this last time wasn't quite the last one.
Let's build Raconte together
Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.