Go back
Caillou FRANÇAIS - Caillou a peur des chiens (S01E22) | conte pour enfant | Caillou en Français
Caillou a peur des chiens, mais grâce à sa grand-mère et un gentil petit chien, il apprend à les aimer et découvre qu'ils peuvent être de bons amis. #Caillou #PeurDesChiens #NouvelAmi
Duration
5 mins
Source
Level
beginner
Word Count
433 (202 unique words)
Topics
Arts & Literature
Children's Literature
Social Issues
Fear and Anxiety (Children)
Tu es un grand garçon maintenant.
You're a big boy now.
J'aime nous à la maison.
I love being at home with you.
C'est moi le grand garçon.
It's me, the big boy.
J'aime ça que j'ai à toute ma belle Tayou.
I love it that I have my beautiful Tayou.
Voilà.
Here it is.
Voulez-vous que je vous raconte une histoire, les enfants?
"Would you like me to tell you a story, kids?"
Oui!
Yes!
Cette histoire s'intitule Caillou a peur des chiens.
This story is called "Caillou is Afraid of Dogs."
Maman.
Mom.
Maman.
Mom.
Mais voyons, que s'est-il passé, Caillou Le chien là-bas, il m'a fait peur.
But wait, what happened? That dog over there scared the daylights out of me.
Le lendemain, Caillou était tout content d'aller chez sa grand-maman pendant que sa maman irait faire des courses.
The next day, Caillou was thrilled to be going to his grandma's while his mom went shopping.
Mais lui et sa maman ne savaient pas que grand maman gardait aussi le petit chien de sa voisine.
But he and his mom didn't know that grandma was also watching their neighbor's little dog.
J'ai un ami très spécial qui va passer la journée avec moi.
I have a very special friend coming over to spend the day with me.
Veux-tu le rencontrer Oh oui, bien sûr.
Sure, I'd love to meet him.
Mais voyons n'aient pas peur, mon caillou.
But come on, don't be scared, my rock.
C'est mon ami que tu viens d'entendre.
It's my friend you just heard.
Je pense qu'il a très envie de faire ta connaissance.
I think he's really eager to meet you.
Non.
No.
Mais voyons mon chéri ce n'est qu'un tout petit chien on va aller le voir tous les deux je te promets qu'il ne te fera aucun mal.
But darling, it's just a tiny little dog. Let's go see it together, I promise it won't hurt you.
D'accord je viens avec toi.
Alright, I'll come with you.
Tu vois Caillou, ce n'est qu'un tout petit chien et il est très gentil.
You see, Caillou, he's just a tiny little dog and he's incredibly sweet.
Oui, grand-maman.
Yes, grandma.
Bon, si tu as peur, je vais fermer la porte, comme ça il ne pourra pas sortir.
If you're scared, I'll close the door so he can't get out.
Caillou était toujours un peu inquiet, même s'il savait que le petit chien était enfermé dans la cuisine.
Caillou was still a bit nervous, even though he knew the little dog was locked in the kitchen.
Ah, oh, chérie, ce n'est rien.
Oh, sweetheart, it's nothing.
Tiens, écoute, j'ai une idée.
Hey, listen up, I've got an idea.
Si vous lisez un livre sur les chiens.
If you're reading a book about dogs.
Caillou aimait beaucoup le livre sur les chiens que lisait grand-maman.
Caillou loved the book about dogs that Grandma was reading.
Et il commençait à se demander ce que faisait le petit chien dans la cuisine.
And he started to wonder what the little dog was up to in the kitchen.
Il aboie grand-maman.
Grandma's being barked at.
Nous ferions mieux d'aller voir ce qu'il veut.
We should go see what he wants.
Qu'en penses-tu Oui, peut-être.
"What do you think? Maybe so."
Peut-être qu'il a faim.
Maybe he's hungry.
Oui, tu as un bon chien.
Yes, you've got a good dog.
As-tu fait Tiens, voilà une gâterie.
Have you seen? Here's a treat for you.
Tu aimes les biscuits, n'est-ce pas Caillou était toujours un peu inquiet, Mais en entendant sa grand-mère, il se dit qu'il avait vraiment envie de revoir le petit chien.
You like cookies, don't you? Caillou was always a bit anxious, but hearing his grandmother made him realize he really wanted to see the little dog again.
Mais qu'est-ce qui te fait rire, Caillou?
But what's making you laugh, Caillou?
Avec sa tâche, il ressemble à une des pantoufles de maman.
With his task, he looks like one of mom's slippers.
Tu vois Caillou, il veut être ton ami.
You see, Caillou really wants to be your friend.
Il agite sa queue.
He's wagging his tail.
Cela veut dire qu'il est très content de te voir.
He's really happy to see you.
Et si tu lui tends la main, il va te dire bonjour.
If you reach out to him, he'll say hello.
Hi-hac!
Hello!
Ça me fait tatouer.
It makes me want to get a tattoo.
Je pense que tu as un nouvel ami, Caillou.
I think you've got a new friend, Caillou.
Tu es mon ami.
You're my friend.
Et voilà, le chiot ne faisait plus du tout peur à Caillou.
And there you have it, the puppy no longer scared Caillou at all.
Il était tout gentil et tout doux et il adorait jouer.
He was super sweet and gentle, and he absolutely loved playing.
Va chercher.
Go fetch.
C'est très bien.
That's great.
Regarde.
Look.
Regarde, maman, j'aime les chiens maintenant.
Look, Mom, I like dogs now.
Let's build Raconte together
Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.