Go back
Caillou FRANÇAIS - Caillou part en promenade tout seul (S01E17) | conte pour enfant
Caillou, impatient de grandir, part seul faire le tour du quartier pour la 1ère fois. Un peu effrayé, il rencontre une dame qui le rassure et le raccompagne. Maman lui conseille d'attendre d'être grand pour recommencer! #Caillou #Grandir #Aventure
Duration
5 mins
Source
Level
beginner
Word Count
445 (225 unique words)
Topics
Arts & Literature
Children's Literature
Social Issues
Childhood Development
Lifestyle
Parenting
Family
Tu es un grand garçon maintenant.
You're a big boy now.
J'aime nous à la maison.
I love being at home with you.
J'aime moi le grand garçon.
I'm into tall guys.
J'aime c'est moi.
I love it, it's me.
Voilà.
Here it is.
Allez les enfants, je vais vous lire une histoire.
Alright, kids, I'm going to read you a story.
Je me demande ce qu'a fait Caillou aujourd'hui.
I wonder what Caillou got up to today.
Cette histoire s'intitule Caillou part en promenade tout seul.
This story is called "Rocky Goes for a Walk All by Himself."
Caillou aimait beaucoup pédaler très vite sur son vélo tout neuf et il adorait klaxonner.
Caillou loved zooming around on his new bike and honking the horn.
Hé, c'était moi ce biscuit.
Hey, that was me who took that cookie.
Maman, l'écureuil a mangé mon biscuit.
Mom, the squirrel ate my cookie.
Maman, dis est-ce que tu danses Ce n'est pas l'heure de se coucher pourtant.
Mom, are you dancing? It's not time to go to bed yet.
Bonjour Sarah.
Hello Sarah.
Caillou ne s'était jamais promené tout seul dans son quartier, mais il avait toujours voulu le faire.
Caillou had never walked around his neighborhood alone, but he had always wanted to.
Caillou ne s'était jamais fait arroser tout habillé.
Caillou had never been drenched while fully clothed before.
C'était vraiment amusant de se promener tout seul sans que personne ne vous dise quoi faire.
It was really fun to wander around all by myself without anyone telling me what to do.
Salut.
Hi.
Tu veux jouer à la marelle avec moi Alors lance ton caillou comme ça.
Do you want to play hopscotch with me? Then throw your stone like this.
Caillou sauta comme un petit lapin jusqu'au prochain coin de rue.
Caillou hopped like a little bunny to the next street corner.
Caillou décida de pousser plus loin son petit tour du quartier.
Caillou decided to extend his little neighborhood walk.
Ne t'inquiète pas, Bella est très gentille.
Don't worry, Bella is very nice.
Caillou était effrayée.
Caillou was scared.
Où est-ce que tu vas?
Where are you going?
Je me promène, j'ai fait le tour du pâté de maison.
I went for a walk, circling the block.
J'ai marché tout seul jusqu'ici.
I walked here all by myself.
Tu es vraiment courageux.
You're really brave.
Si tu vas par là, tu vas bientôt retrouver ta maison.
If you go that way, you'll soon be back home.
Caillou commençait à être inquiet d'être tout seul.
Caillou was starting to feel anxious being all alone.
Et s'il se perdait Et s'il rencontrait un autre chien Et si un gros corbeau se mettait à le poursuivre Bonjour, je te reconnais toi, tu es Caillou et je t'ai déjà vu avec ton papa et ta maman.
Hello, I recognize you, you're Caillou and I've seen you with your dad and mom before.
Caillou avait souvent vu sa maman parler à cette dame.
Caillou had often seen his mom talking to that lady.
Dis-moi, est-ce que tu es venu jusqu'ici tout seul Regarde ce que j'ai sur mon doigt.
Tell me, did you come here all by yourself? Look what I have on my finger.
Tu veux la tenir Et ça chatouille.
You want to hold it, and it tickles.
Coccinelle, Coccinelle, envole-toi chez toi.
Butterfly, butterfly, fly home.
Je pense qu'il est temps pour toi aussi de rentrer à la maison Caillou, mais d'abord laisse-moi t'offrir un cadeau.
I think it's time for you to head home too, Caillou. But first, let me give you a gift.
Au revoir Coccinelle.
Goodbye, ladybug.
Merci, madame.
Thank you, ma'am.
La dame était très gentille.
The woman was very kind.
Caillou était content de rentrer chez lui en lui tenant la main.
Caillou was happy to go home, holding his mom's hand.
Maman, je suis rentrée.
Mom, I'm home.
Qui t'a donné cette tomate, Caillou?
Who gave you this tomato, Caillou?
C'est une dame qui nous l'a donnée.
A lady gave it to us.
Elle habite par là.
She lives nearby.
Oh oui, je vois de qui tu parles.
Oh, I see who you mean.
Mais qu'est-ce que tu étais partie faire là-bas?
But what on earth were you up to over there?
Pendant que tu étais endormie, j'ai fait le tour de toute une partie de maison.
While you were asleep, I explored a good chunk of the house.
Tu as fait ça Oui, et j'ai vu un arc-en-ciel et une marelle et un gros chien et un corbeau qui m'a fait très peur.
You did that? Yes, and I saw a rainbow and a hopscotch board and a big dog and a raven that scared me very much.
Tu n'étais pas inquiet tout seul Oui, j'avais un petit peu peur.
You weren't worried being alone? Yes, I was a bit scared.
Tu sais, j'aimerais que tu attendes d'être un grand garçon avant de repartir en promenade tout seul.
You know, I'd like you to wait until you're a big boy before going for walks alone again.
Let's build Raconte together
Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.