Go back
Caillou FRANÇAIS - Caillou se déguise en clown (S01E28) | conte pour enfant | Caillou en Français
Caillou veut aller à la parade mais Mousseline a peur des clowns 🤡. Maman trouve une solution : elle déguise Caillou en clown pour montrer à Mousseline que ce n'est pas effrayant! #Caillou #peurdesclowns #solution
Duration
5 mins
Source
Level
beginner
Word Count
344 (163 unique words)
Topics
Arts & Literature
Children's Literature
Social Issues
Childhood Development
Fear and Anxiety
Tu es un grand garçon maintenant.
You're a big boy now.
J'aime nous à la maison.
I love being at home with you.
C'est moi le grand garçon.
It's me, the big boy.
J'aime m'appelle Caillou, Caillou, c'est moi.
I'm Caillou, that's me.
Voilà.
Here it is.
C'est l'heure de votre histoire.
It's story time.
Voyons un peu ce qu'a fait notre ami Caillou aujourd'hui.
Let's see what our friend Rock has been up to today.
Aujourd'hui, l'histoire que je vais vous raconter s'intitule Caillou se déguise en clou.
Today, the story I'm about to tell you is called "Caillou Dresses Up as a Nail".
Aujourd'hui, Mousseline, on va aller voir Hé, Mousseline!
Today, Mousseline, we're going to go see Hey, Mousseline!
Youpi, on va aller voir la parade.
Yay, we're going to watch the parade!
Boum, boum, boum.
Boom, boom, boom.
Écoute Caillou, je ne suis pas certaine que nous irons.
Listen, Caillou, I'm not sure we'll go.
Qu'est-ce que tu veux dire, maman Je ne suis pas sûre que ce soit une très bonne idée d'aller à la parade.
"What do you mean, Mom? I'm not sure it's a great idea to go to the parade."
Mais pourquoi moi je veux aller voir la parade.
But why, I want to go see the parade.
Il va y avoir des clowns et tu sais que Mousseline a vraiment très peur des clowns.
There will be clowns, and you know that Mousseline is absolutely terrified of them.
Non, c'est pas vrai.
No way!
Elle a plus peur.
She's even more scared.
Je veux y aller, c'est tout.
I just want to go, that's all.
Caillou était très malheureux et très fâché.
Caillou was really upset and angry.
Ce n'était pas juste.
It wasn't fair.
Pourquoi on n'y va pas juste parce que Mousseline est encore un bébé Souviens-toi, Caillou, toi aussi tu avais très peur des clowns quand tu avais l'âge de Mousseline.
"Why don't we just go because Mousseline is still a baby? Remember, Caillou, you were terrified of clowns when you were her age too."
Essayons de trouver une solution.
Let's find a solution.
Tout à coup, Caillou eut une idée.
Suddenly, Caillou had an idea.
Tiens, Mouseline, regarde les gentils.
Here you go: "Hey, look at that, Mouseline, aren't they cute?"
Ah, mais c'est une poupée, voyons.
Ah, but that's just a doll, isn't it.
Je sais, maman.
I know, Mom.
On n'a qu'à découvrir les yeux quand les clowns vont passer.
You just need to keep your eyes peeled when the clowns come by.
Viens, Caillou, on va monter dans ta chambre.
Come on, Caillou, let's go up to your room.
Pourquoi Je crois que j'ai une idée.
I think I've got an idea.
On pourra peut-être aller voir la parade.
We might be able to catch the parade.
Mais je vais avoir besoin de toi.
But I'll need your help.
Caillou se demandait bien quelle idée maman avait eu.
Caillou wondered what on earth his mom had been thinking.
Voyons un peu.
Let's see.
Ça, c'est très bien.
That's great.
Nous allons montrer à Mousseline qu'elle n'a pas avoir peur des clowns puisque ce sont seulement des gens qui portent des costumes.
We'll show Mousseline that she doesn't need to fear clowns, as they're just people in costumes.
D'accord.
"Okay."
Regarde, moi, je suis.
Look, I am.
Tu vois, Mousseline, j'ai clown sur rien.
You see, Mousseline, I'm not clowning around.
Non, Mousseline, comme ça.
No, Mousseline, not like that.
Voilà.
Here it is.
Regarde mousseline tu es un clown et voilà mousseline n'avait plus peur des clowns Venez vite les enfants on va aller voir la parade maintenant.
Look, Mousseline, you're a clown now, and that's that! Mousseline was no longer afraid of clowns. Come on, kids, let's go see the parade right now.
Est-ce que tu as hâte, Roseline?
Are you excited, Roseline?
Oui.
Yes.
Alors vous êtes prêts à martyr mes deux clowns Oui.
"Alright, you're ready to martyr my two clowns? Yes."
Let's build Raconte together
Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.