Go back

Caillou FRANÇAIS - Caillou apprend à patiner (S01E37) | conte pour enfant | Caillou en Français

Caillou rêve de jouer au hockey 🏒 ! Son papa lui construit une patinoire et Caillou apprend à patiner, malgré quelques chutes amusantes 😅. Fier de lui, il a hâte de devenir un champion ! #Caillou #Apprendre #Patinage
Duration
5 mins
Source
Level
beginner
Word Count
297 (164 unique words)
Topics
Arts & Literature
Children's Literature
Lifestyle
Family & Parenting
Hobbies & Interests
Sports & Recreation
Ice Skating
Caillou FRANÇAIS - Caillou apprend à patiner  (S01E37) | conte pour enfant | Caillou en Français
.
You're a big boy now.
.
I love being at home with you.
.
It's me, the big boy.
Caillou, Caillou , .
I'm Caillou, Caillou is me, that's all there is to it.
Caillou .
Today, we're going to see how Caillou learned to ice skate.
, , .
It was a winter's morning, cold as today.
, Caillou .
Since he'd watched a hockey game with his mom and dad, Caillou wanted to learn to ice skate.
.
His dad built him an ice rink in the garden and bought him his first pair of skates.
, .
Here's the translation following your guidelines: > Attention, c'est le but. > > (This is a play on words. "C'est le but" literally means "That's the goal," but it's also a common expression in French that means "That's the point," or "That's what matters.") > > In English, we can't recreate the wordplay, but we can convey the meaning: "That's the point."
.
I want to become a hockey player. (Note: "Joueur de hockey" is a direct translation of "hockey player," but in English, we typically use "player" instead of "joueur.")
, .
"Okay, but you need to learn to ice skate first."
, .
I'll go really fast, I'll be a champion.
, , .
Look, Mom, look, he fell down.
.
That's great! I'm going ice skating with a champion, so let's see how that goes.
, .
You know, soon you'll be able to skate just like that.
, , .
Listen up, the first thing you should learn is to stand on your skates.
Caillou .
Caillou soon realized that learning to ice skate was harder than he had thought.
appuie-toi .
Here's the translation following your guidelines: "Hey, lean on this chair, it'll help you out." Additional information: - "Tiens" is an informal way to say "hey" or "here you go" in French. - "Appuie-toi" is a reflexive verb meaning "lean on yourself," but it's more natural in English to say "lean on" followed by the object (in this case, "this chair"). - The sentence is informal and friendly, reflecting the tone of the original text.
Caillou, .
Get ready, Caillou, it's time to skate.
.
I know it's not easy, but I'm really proud of you for at least trying. Even though it's hard, it's still worth another shot, just like that little stone that kept trying to climb the hill with its dad. I'll give it another try.
.
Great job, sweetheart.
Caillou.
You're doing great, Caillou.
, .
Look, Dad, I did it!
, est-ce , Caillou Caillou, , , .
Hey there, Caillou! How's it going? You're skating, huh? You know how to skate now, that's great!
, .
Look, Mom, I haven't got a clue.
?
Who wants a good cup of hot chocolate?
, Caillou , .
Now that it's not raining anymore, let's get ready for your next lesson. I'll teach you how to turn.
, .
And soon, you'll need to think about buying a hockey stick.
Ouais.
A hockey stick

Let's build Raconte together

Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.