Go back
Caillou FRANÇAIS - Le spectacle de Caillou (S01E63) | conte pour enfant | Caillou en Français
Caillou et ses amis Clémentine et Léo préparent un spectacle pour leurs parents. Ils se déguisent en soleil, fleur et nuage pour raconter une histoire. Le spectacle est un succès et tout le monde applaudit! #Caillou #spectacle #amitié
Duration
5 mins
Source
Level
beginner
Word Count
380 (191 unique words)
Topics
Arts & Literature
Children's Literature
Performing Arts
Tu es un grand garçon maintenant.
You're a big boy now.
J'aime nous à la maison.
I love being at home with you.
C'est moi le grand garçon.
It's me, the big boy.
J'aime c'est moi.
I love it, it's me.
Voilà.
Here it is.
Regardez Caillou dans son drôle de costume.
Look at Caillou in his funny outfit.
Je me demande pourquoi il s'est déguisé.
I wonder why he decided to dress up.
Oh, ça y est, je me souviens.
Oh, I remember now.
L'histoire que je vais vous lire aujourd'hui s'intitule Le spectacle de cailloux.
The story I'm about to read to you is called "The Pebble Show".
Bonjour les dinosaures.
Hello, dinosaurs.
Qu'est-ce qu'on avait prévu de faire aujourd'hui?
What did we plan to do today?
On va préparer un spectacle.
We're putting on a show.
Oui, c'est ce qu'on va faire.
Yes, that's what we'll do.
Ouais, jamais.
"Yeah, never."
Caillou, Clémentine et Léo étaient très contents de préparer leur propre spectacle.
Caillou, Clémentine, and Leo were thrilled to be putting together their own show.
Il va falloir que tout soit prêt pour l'arrivée de vos parents, Alors, on va s'y mettre tout de suite.
We'll need to have everything ready for your parents' arrival, so let's get started right away.
Il nous faut des déguisements pour commencer.
We need costumes to get started.
Oui, allons voir dans le coffre au déguisement.
Sure, let's check the costume trunk.
Le coffre au déguisement était rempli de trésors.
The costume trunk was overflowing with treasures.
Regardez-moi, je suis un pirate.
Look at me, I'm a pirate.
Regardez-moi, je suis un clown et moi je vais être une méchante sorcière.
Look at me, I'm a clown and I'm going to be a wicked witch.
Il y avait tellement de merveilleux déguisements dans ce coffre que Caillou et ses amis avaient envie de tous les essayer.
There were so many amazing costumes in that trunk that Caillou and his friends wanted to try them all on.
Caillou, je voudrais que tu mettes ça.
I'd like you to put this on, Caillou.
Tu vas être le soleil.
You'll be the sun.
Toi, Clémentine, tu seras une fleur et toi Léo, tu seras un nuage.
You, Clémentine, will be a flower, and you, Leo, will be a cloud.
Maintenant, inventons une histoire.
Now, let's make up a story.
Moi, je suis une très jolie fleur.
I'm a very pretty flower.
C'est vrai, tu es très jolie Clémentine.
It's true, you're very pretty, Clémentine.
Et toi, qui es-tu Je suis le soleil.
And you, who are you? I am the sun.
Et quand tu brilles, la petite fleur a très chaud et très soif.
And when you shine, the little flower gets very hot and thirsty.
Ah non les enfants, quelle nuit Si ça continue, nous ne serons pas prêts.
Oh no, kids, what a night! If this keeps up, we won't be ready.
Bon, quand le soleil brille, la fleur a très soif et elle a donc besoin que les nuages viennent lui apporter de l'eau, d'accord D'accord.
Sure thing! When the sun's out, flowers get really thirsty, so they need clouds to come by and give them some water, right? Right.
Ça va être un très beau spectacle.
It's going to be a spectacular show.
Bon, répétons encore une fois.
Alright, let's go over it once more.
L'heure du spectacle arriva enfin.
The moment of truth had arrived.
Tiens, il fait très beau ce matin.
It's quite sunny this morning.
Oh, j'espère que le soleil va bientôt se montrer.
I hope the sun will show up soon.
Clémentine attendait que le soleil se montre, mais pas de cailloux à l'horizon.
Clémentine was waiting for the sun to come out, but there wasn't a cloud in the sky.
Ah, j'espère que le soleil va bientôt se montrer.
I hope the sun will show up soon.
Bonjour bonjour Jennifer laisse-moi te réchauffer le soleil est tellement chaud qui m'a donné soif j'ai besoin de boire C'est alors que Léo, le nuage, apparut et donna à boire à la jolie fleur.
Hello Jennifer, let me warm you up, the sun is so hot it's made me thirsty. I really need a drink. Just then, Leo, the cloud, appeared and gave the pretty flower a drink.
Merci, monsieur le nuage.
Thank you, Mr. Cloud.
Caillou et ses amis se sentirent vraiment fiers en entendant tous les parents applaudir.
Caillou and his friends felt truly proud when they heard all the parents clapping.
Let's build Raconte together
Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.