Go back
Voitures électriques : l'offensive chinoise | L'essentiel du Dessous des Cartes | ARTE
La Chine domine le marché des voitures électriques 🇨🇳🔌! Avec des prix bas et une longueur d'avance dans les batteries, elle inquiète l'Europe 🇪🇺. L'avenir de l'industrie européenne est en jeu ! #VoitureElectrique #Géopolitique Vite, découvre comment la Chine a pris le dessus ! ➡️
Duration
3.5 mins
Source
Level
intermediate
Word Count
521 (242 unique words)
Topics
Technology
Electric Vehicles
Automotive Industry
Battery Technology
Current Affairs
International Trade
Economic Competition
European Politics
Location
China
Europe
United States
Hungary
Norway
Australia
Chile
Democratic Republic of Congo
Indonesia
Philippines
Strasbourg
Bienvenue dans l'essentiel du dessous des cartes.
Welcome to the essential guide to the cards.
Aujourd'hui on prend la direction du parlement européen à Strasbourg.
Today, we're heading to the European Parliament in Strasbourg.
Dernier jour de cession avant les élections européennes, la campagne s'accélère et il est un sujet qui concerne à la fois les candidats et les électeurs, l'avenir du marché de la voiture électrique.
With the European elections just days away, the campaign is ramping up and one issue is grabbing the attention of both candidates and voters: the future of the electric car market.
C'est à la fois un enjeu écologique et un enjeu géopolitique, une voiture sur cinq vendue dans le monde serait aujourd'hui une voiture électrique.
It's both an environmental and geopolitical issue. One in five cars sold worldwide today is an electric vehicle.
Une bonne nouvelle bien sûr pour les émissions de c o deux, mais un véritable défi pour les Européens.
This is certainly good news for CO2 emissions, but it poses a real challenge for Europeans.
En effet, ils viennent d'être rappelés à l'ordre par la Cour des comptes européenne.
In fact, they were just reprimanded by the European Court of Auditors.
Elle alerte les vingt-sept sur le fait que l'industrie européenne est à la traîne notamment pour la fabrication des batteries surtout avec l'objectif d'interdire à la vente les voitures thermiques neuves dès deux-mille-trente-cinq.
She warns the 27 member states that European industry is lagging behind, particularly in battery manufacturing, especially given the goal of banning the sale of new gasoline-powered cars by 2035.
Rien n'est fait, ce retard européen sera sans doute une aubaine pour les voitures chinoises qui lentement mais sûrement arrivent sur le marché européen avec des véhicules électriques moins coûteux.
L'occasion pour nous de voir comment la Chine a investi avec un coup d'avance ce secteur clé du monde qui vient, sortons nos cartes.
This gives us a chance to see how China has invested ahead of the curve in this key sector of the world to come. Let's take a look at the facts. (The phrase "sortons nos cartes" translates literally to "let's play our cards," but in this context, it is a figurative expression meaning "let's look at the facts" or "let's examine the situation.")
Depuis deux-mille-neuf, la Chine investit massivement dans la recherche et la fabrication de véhicules électriques, avec notamment une politique de subvention à l'achat massive.
Since 2009, China has been heavily investing in research and manufacturing of electric vehicles, with a particularly strong emphasis on purchasing subsidies. (Note: "subvention à l'achat massive" is literally "massive purchase subsidy," but the common English idiom is "purchasing subsidies.")
Par ailleurs, son énorme marché interne a permis à la Chine d'arriver aujourd'hui en tête du parc de véhicules électriques en fonctionnement avec quatorze millions d'unités sur un total mondial de vingt-six millions.
Furthermore, China's massive domestic market has allowed it to become the world leader in the number of electric vehicles in operation, with 14 million units out of a global total of 26 million.
Regardons à présent les ventes de véhicules électriques.
Let's take a look at electric vehicle sales now.
Les ventes chinoises dépassent les huit millions d'unités, soit soixante pour cent du marché mondial, loin devant l'Europe, trois millions d'unités et les États-Unis, un million.
Chinese sales have surpassed eight million units, representing sixty percent of the global market. This is far ahead of Europe, with three million units, and the United States, with one million.
Une hégémonie qui inquiète à plus d'un titre les puissances automobiles traditionnelles, car le marché interne chinois ralentissant, elle redoute un déferlement des marques chinoises sur leur propre territoire.
This dominance worries traditional automotive powers for several reasons. With China's domestic market slowing down, they fear a flood of Chinese brands into their own territory.
Tout particulièrement en Europe, où les ventes de véhicules électriques représentent jusqu'à quatre-vingt-huit pour cent dans un pays comme la Norvège.
This is especially true in Europe, where electric vehicle sales make up as much as eighty-eight percent in a country like Norway.
L'arrivée du géant chinois Bee Waidi qui va construire une usine en Hongrie est vue d'un très mauvais oeil par les européens.
The arrival of the Chinese giant Bee Waidi, which is building a factory in Hungary, is being met with a great deal of skepticism by Europeans.
Car l'entrée de gamme du chinois est vendue vingt-neuf mille euros contre quarante-deux mille euros chez Tesla et quarante-trois mille chez Volkswagen.
Because the entry-level Chinese model is selling for twenty-nine thousand euros, compared to forty-two thousand euros for Tesla and forty-three thousand for Volkswagen.
Tesla dont on apprenait cette semaine un recul des ventes importants générant une situation de crise obligeant le constructeur américain à casser les prix de ses modèles en Chine et aux États-Unis pour tenter de relancer ses ventes.
This week, Tesla reported a significant drop in sales, triggering a crisis that forced the American carmaker to slash prices on its models in China and the United States in an effort to boost sales.
La situation est d'autant plus problématique que la Chine est également devenue leader dans le domaine des batteries électriques sans lesquelles les voitures ne peuvent fonctionner.
The situation is even more problematic because China has also become a leader in the field of electric batteries, which are essential for cars to operate.
La Chine s'est notamment dotée d'une énorme capacité de production de batteries.
China has notably developed a massive battery production capacity.
Enfin de façon à maîtriser l'intégralité de la chaîne de production, Pékin est aussi devenu le leader incontesté de l'extraction et du traitement des minerais pour le lithium qui provient principalement d'Australie et du Chili, pour le cobalt en provenance de RDC et d'Indonésie et pour le nickel en provenance d'Indonésie et des Philippines.
To fully control the production chain, Beijing has also become the undisputed leader in the extraction and processing of lithium ore, mainly sourced from Australia and Chile, cobalt from the Democratic Republic of Congo and Indonesia, and nickel from Indonesia and the Philippines.
Voilà l'essentiel du dessous des cartes, c'est fini pour aujourd'hui.
That's the gist of it, folks. That's all for today.
À bientôt.
See you soon.
Let's build Raconte together
Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.