Go back
Caillou FRANÇAIS - Caillou répond au téléphone (S01E53) | conte pour enfant | Caillou en Français
Caillou apprend à utiliser le téléphone comme un grand et appelle même sa grand-maman pour l'inviter à prendre le goûter! #Caillou #Téléphone #Grandir
Duration
5 mins
Source
Level
beginner
Word Count
454 (217 unique words)
Topics
Arts & Literature
Children's Literature
Social Issues
Family Relationships
Parenting
Tu es un grand garçon maintenant.
You're a big boy now.
J'aime nous à la maison.
I love being at home with you.
C'est moi le grand garçon.
It's me, the big boy.
J'aime c'est moi.
I love it, it's me.
Voilà.
Here it is.
Au revoir et à bientôt.
See you soon.
Alors, où est-ce que j'en étais?
Then, where was I?
Ah oui, c'est vrai, j'étais sur le point de vous lire une histoire.
"Oh yes, that's right, I was about to read you a story."
Bon, voyons un peu ce qu'a fait Caillou aujourd'hui.
Alright, let's see what Stone has been up to today.
Notre histoire s'intitule Caillou répond au téléphone.
Our story is called "Rocky Answers the Phone."
Maman!
Mom!
Oui, je crois que ce sera possible, mais je dois regarder mon agenda.
Yes, I believe that will be possible, but I need to check my schedule.
Maman, vous voulez me faire des bêtises.
Mom, you're pulling my leg.
Caillou, je suis au téléphone.
Hi Caillou, I'm on the phone.
Je t'ai déjà dit de ne pas m'interrompre, attends.
I've already told you not to interrupt me, wait.
Caillou pensait que sa maman ne s'occupait pas de lui.
Caillou thought his mom didn't care about him.
Elle venait de passer toute la matinée au téléphone.
She had spent the entire morning on the phone.
D'accord.
Alright.
Oui, rappelle-moi tout de suite.
Sure, I'd be happy to help with that! Here's the translation: Yes, remind me right away.
J'attends ton appel, au revoir.
I'm waiting for your call, goodbye.
Bon alors, qu'est-ce que tu voulais me dire, mon chéri Mousseline a déchiré un demi-livre, il faut que tu viennes voir tout de suite.
So, what did you want to tell me, sweetheart? Little Mousseline has torn apart half a book, you need to come see this right away.
Juste une seconde, Caillou.
Just a sec, Caillou.
Allô Oui, c'est moi.
Hello, it's me.
Oh, attends une seconde.
Oh, hold on a second.
Je suis très occupée, mon chéri.
I'm really busy, darling.
Va jouer, je viendrai te voir dès que j'aurai fini.
Go play, I'll come watch you as soon as I'm done.
D'accord Regarde mon dessin maman.
"Okay, look at my drawing, Mom."
D'accord, je te remercie, au revoir, à bientôt.
Alright, thanks, goodbye, see you soon.
Qu'est-ce que c'est Je peux voir Je suis désolée Caillou, ce matin j'ai beaucoup d'appels téléphoniques à faire, mais je vais bientôt avoir terminé.
What's that? I can see. I'm sorry, Stone, this morning I have a lot of phone calls to make, but I'll be done soon.
Caillou voulait vraiment parler à sa maman.
Caillou really wanted to talk to his mom.
Il décida donc de lui téléphoner.
He decided to give her a call.
Maman, je t'ai téléphoné, téléphoné sonné.
Mom, I called you, called you, you didn't answer.
Tiens veux-tu répondre cette fois-ci Allô, oui c'est moi Caillou Caillou aimait beaucoup répondre au téléphone.
Hey, wanna pick up this time? Hello, yes, it's me, Stone. Stone really loved answering the phone.
Il avait l'impression d'être une grande personne.
He felt like a grown-up.
C'est grand-maman, maman, il me parle.
It's my grandmother, my mom, he's talking to me.
Demande-lui comment elle va.
Ask her how she's doing.
Des grands-maman, comment vas-tu?
Grandma, how are you?
Je vais bien, Caillou, et toi, comment vas-tu?
I'm doing well, Caillou, and how about you?
Je vais très bien.
I'm doing very well.
Qu'est-ce que tu dirais de venir chez moi avec maman et Mousseline pour le goûter?
What do you say to coming over to my place with Mom and Mousseline for an afternoon snack?
Ouais, d'accord.
Sure, okay.
Entrez, entrez.
Come in, come in.
Tu te souviens de mon ami au petit chien, Caillou?
Do you remember my friend with the little dog, Caillou?
Oui, grand maman.
Yes, grandma.
J'ai une idée, tiens, vous allez jouer avec le chien pendant que je parle avec grand-maman.
I've got an idea, why don't you play with the dog while I chat with grandma?
Et par ici, c'est pas un chien, mon chien.
And here, this isn't just a dog, it's my dog.
Ton maman regarde le petit chien, il aime bien muscler.
Your mom is watching the little dog; he seems to enjoy exercising.
Ne cours pas, Mousseline.
Don't run, Mousseline.
Tu vas l'énerver.
He's going to piss her off.
Jouer gentiment, les enfants.
Play nicely, kids.
Gentiment.
Gently.
Oh je suis désolée, je ne peux pas vous parler maintenant, je vais devoir vous rappeler plus tard.
I'm really sorry, but I can't talk right now, I'll have to call you back later.
C'est incroyable ce petit chien jappe chaque fois que mon téléphone sonne.
It's amazing, every time my phone rings, this little dog starts yapping.
Pourquoi Je crois qu'il craint que je l'oublie quand je parle à quelqu'un d'autre au téléphone.
I think he's worried I'll forget him when I'm talking to someone else on the phone.
Tiens tiens, ça me rappelle un autre petit chien que je connais.
Huh, that reminds me of another little dog I know.
Mais qu'est-ce qu'il y a de si amusant?
What's so funny?
C'est une histoire très drôle.
It's a very funny story.
Mais je crois que je vais te laisser la raconter, Caillou.
"But I think I'll let you tell that story, Caillou."
Oui, c'est très drôle tout à l'heure quand maman me téléphonait.
Yes, that was really funny earlier when Mom called me.
Let's build Raconte together
Raconte is community-driven. We would love to hear about your ideas on features and content you would like to see on Raconte.